Ulangan 1:8
Konteks1:8 Look! I have already given the land to you. 1 Go, occupy the territory that I, 2 the Lord, promised 3 to give to your ancestors 4 Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 5
Ulangan 1:35
Konteks1:35 “Not a single person 6 of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!
Ulangan 6:10
Konteks6:10 Then when the Lord your God brings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you – a land with large, fine cities you did not build,
Ulangan 6:18
Konteks6:18 Do whatever is proper 7 and good before the Lord so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he 8 promised your ancestors,
Ulangan 6:23
Konteks6:23 He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors.
Ulangan 7:13
Konteks7:13 He will love and bless you, and make you numerous. He will bless you with many children, 9 with the produce of your soil, your grain, your new wine, your oil, the offspring of your oxen, and the young of your flocks in the land which he promised your ancestors to give you.
Ulangan 8:1
Konteks8:1 You must keep carefully all these commandments 10 I am giving 11 you today so that you may live, increase in number, 12 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 13
[1:8] 1 tn Heb “I have placed before you the land.”
[1:8] 2 tn Heb “the
[1:8] 3 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.
[1:8] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).
[1:8] 5 tn Heb “their seed after them.”
[1:35] 6 tn Heb “Not a man among these men.”
[6:18] 8 tn Heb “the
[7:13] 9 tn Heb “will bless the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).
[8:1] 10 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
[8:1] 11 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
[8:1] 12 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”